For Swedish click HERE. For Dutch HERE. French HERE. Ten Languages HERE.
Thirteen German translations of Eilís Dillon's books for young people (Also, 5 novels: see below):
(1)>>...(2)>>...(3)>>...(4)>>...(5)>>
(1) The Island of Horses, translated into German by Annemarie and Heinrich Böll, Herder, Freiburg, 1964
(2) The Lost Island: the first German translation by Marie Morgenstern, Schaffstein, Köln, 1954
(3) The Lost Island: the second German translation by Hans-Georg Noack, Arena, Würtzburg, 1987
(4)
A Family of Foxes, translated into German by Annemarie Böll, Herder, Freiburg, 1964
(5) The Cruise of the Santa Maria, translated into German by Annemarie Böll, Herder, Freiburg, 1967
(6)>>...(7)>>...(8)>>...(9)>>...(10)>
(6) The Singing Cave, translated into German by Leonharda Gescher, Schaffstein, Köln, 1962
(7) A Herd of Deer, translated into German by Annemarie Böll, Herder, Freiburg, 1972
(8) The Shadow of Vesuvius, translated into German by Annemarie Böll, Herder, Freiburg, 1980
(9) The House on the Shore, translated into German by Gisela Petersen, Herder, Freiburg, 1977
(10) The Seals, translated into German by Annemarie Böll, Herder, Freiburg, 1970
(11) The Coriander, translated into German by Annemarie Böll, Herder, Freiburg, 1966
(11a) The Coriander, title-page showing woodcut illustration by the artist Auguste Kronheim-Aigner
(12) A Pony and Trap, translated into German by Mira Lobe, Ueberreuter, Vienna and Heidelberg, 1967
(13) The Sea Wall, translated into German by Annemarie Böll, Herder, Freiburg, 1969
German translations of Eilís Dillon's novels, and an early detective story:
(14)>...(15)>...(16)>...(17)>...(18)>
(14) Across the Bitter Sea, translated into German by Herbert Roch, Wunderlich, Tübingen, 1975
(15) Blood Relations, translated into German by Wulf Teichmann, Wunderlich, Tübingen, 1978
(16) Wild Geese, translated into German by Margaret Carroux, Wunderlich, Tübingen, 1982
(17) Bold John Henebry, translated into German by Eva Korhammer, Herder, Freiburg, 1966
(18) Death at Crane's Court, translated into German by Ursula von Wiese, Munich, Kurt Desch, 1959
Exit to the Eilís Dillon Irish Writing Pages
Page maintained by
Eilís Dillon Literary Estate.
Copyright material, not for commercial reproduction.