.. .. .. .. ..
WHAT THE REVIEWERS SAID:
"A triumph for Eilís Dillon" (Financial Times)
"Merits the accolade of greatness ... it will become a classic" (Sunday Independent)
"rivetingly readable ... this flawlessly constructed book" (Smith's Trade News)
"A romantic, exciting and tragic tale." (Glasgow Evening Times)
"What gives Across the Bitter Sea its distinction is Miss Dillon's deep sympathy with her own people and their sufferings" (Times Literary Supplement)
"Anyone who likes to settle down to a long colourful read will be swept up in the very real love story" (Birmingham Post)
"A big compulsive novel" (She)
"One of the better epics." (Liverpool Daily Post)
"A splendid novel ... I predict a bestseller, a runaway success" (Daily Mirror)
"A quite remarkable novel ... a huge panorama of suffering, frustration and bitterness ... one of the most compelling and convincing love stories I have read ... a novel of which Zola might have been proud." (The Sunday Times)
"Highly satisfying fare ... Eilís Dillon obviously writes out of a deep love for her native country and she passes it on to her readers in a fine fashion" (Publishers Weekly)
"An unforgettable novel" (Book-of-the-Month Club Alternate Selection, March 1974)
"Across the Bitter Sea" also received some political reviews and some hostile reviews, which we have included as part of the Education and Research section of this site.
The opening page ....
1
She was sheltered by the shoulder of the hill from the mountain wind and
the scents of summer floated all around her, compounded of salt and
seaweed and grass and potato flowers and roses, with a strong addition of
manure from the nearest neighbour's pig shed. That was a comforting
smell, showing that the pig at least was alive and well.
Mary knew that the neighbours were watching her, and she imagined heir
conversation with extraordinary accuracy. In every house except hers,
there had been so many deaths that no one was in humour for a wedding.
Yet they would feel obliged to come, out of gratitude for all the favours she
had been able to do them. She fully realised her good fortune. If she lifted
her eyes to look up the hill, the dead walls of many little houses were
visible, where only six years ago children had played and men and women
had worked in the adjoining fields among the accursed potatoes. Now the
fields had gone back to grass and the pyramids of the gables were high-
piled with fallen thatch and rotted rafters. A dark-brown stain of turf
smoke would remain where the chimney had been, for as long as the gable
stood. The lucky ones had gone to America, wailing along the desolate,
unfriendly roads to Galway and Limerick and Cork. Of those who stayed at
home, many had died of famine fever.
Back to the top of this page
Exit to the Eilís Dillon Irish Writing Pages
Page maintained by
Eilís Dillon Literary Estate.
"This is as important and as fine a novel as has come out of Ireland in many a long year" (Cork Examiner)
On a warm June day in 1851, a week before her eldest son's wedding, Mary
MacDonagh was out in the far potato field in the morning. She moved
slowly along the edge, by the wall, looking at the ground as if she were
searching for the nest of a renegade hen. She knew the hen was dead and
gone; ten days ago she had found the carcass in a field, well chewed by rats
or foxes, but she had provided an alibi for those terrible compulsive trips
to the potato field by asking the neighbours if they had seen the brown one
laying out. She was entitled to search the fields for her, while she eyed the
crop of potatoes. The flowers were fine and white. The leaves were glossy
and thick. There was no sign of withering, no brown spot, no smell of rot,
that ghastly smell that all Ireland had breathed in with death for what
seemed like a lifetime.
Back to Eilís Dillon Novels
Italian version of this
page
All material in these pages is copyright, and may not be reproduced for commercial purposes without written permission.