CYPHERS is one of Ireland's longest established literary magazines. Founded by Leland Bardwell, Pearse Hutchinson, Eiléan Ní Chuilleanáin and Macdara Woods, CYPHERS places a strong emphasis on creative work, and has published poetry, prose, graphics and reviews by many distinguished writers, translators and artists. It has been published continuously since 1975. The official CYPHERS website, with contact and subscription details, is http://www.cyphers.ie |
You can scroll down this page
to read work by five poets in English and Irish
from issues of CYPHERS in the 1990s, or you can link to
personal pages about two of the editors:
To subscribe to the magazine, write to CYPHERS,
Exit to the Eilís Dillon
Irish Writing Pages
Miquel Martí Pol
Julie O'Callaghan Orla
Murphy
Eamon Grennan
Gréagóir Ó Dúill
Back to the top of this
page Exit
to the Eilís Dillon Irish Writing Pages
Page maintained by Eilís Dillon Literary
Estate.
3 Selskar Terrace,
Ranelagh, Dublin 6, Ireland,
or send an e-mail to the editors.
FIVE POEMS FROM THE MAZAGINE:
MENORCA
22.x.1993
Ring the island with fingers of wind and hope
that the
gods, benignant, would bring it nearer.
You who have never
seen it, yet still remember it,
like a desire that incites
you and creates surroundings
that favour dreams and
melancholy.
Ring the island and you shall be able to
travel it,
closing your eyes, from this your very
silence,
spoiling neither clarity nor rhythm.
Lucidly
absorbed, think of Menorca,
always at the limit of time,
like a landmark
that recovers the warmest pearldawn glow
and turns it into marvelous shine,
into sand, into
sea, into stone and mystery.
This is the treasure that no
question
lays bare, that vibrates
behind the burning
secret of the glance
like a deep space that resonates.
Think "Menorca" and say in a low voice
names at random, of
hamlets and coves,
until your gesture transfigures itself
and you feel
your blood beat to the rhythm of the
island.
TO A
BARGE PASSING ON THE HORIZON
Someone says
there's a law against barges
in
January.
Buddy boy over there
wants to know
what
you're loaded with
that couldn't wait for April.
It's
obvious to the panel
you are from Indiana
headed for
Wisconsin.
Miss Know-all swears she can see
teensy
tugs beside your bows
so she figures you must have
an important cargo of SOMETHING.
I see you as an optical
illusion
travelling over the left shoulder of my
father
to his right shoulder - just below his ear.
Another focuses the telescope on you
and tells us your
name is 'Ulysses S. Grant'
- that's a relief to us
all.
But you're moving right along
so, now, even when
we stand to one side
and squint out the window
you're
history
as a topic around here.
LATE START
In April, the
tortoiseshells awake,
stretch in corners, above beams,
behind books
and palpate the velvet dark.
Wings whispering on glass release me
from the brambled
rows of pencil-marks
that disturb the parallel grey lines
with words,
but when I cup my hands
about the burnt
sienna blur,
its life stills
in the palm's
eclipse.
Fingers unlock and the erect wings
lie
down in the sun,
twin palettes startled beyond brown and
orange,
white and black,
to lapis lazuli and points of
gold.
It stays beneath my hand,
then staggers
off,
searching for its discrete space
in the bland
ubiquity of light.
HANGING CAGE
A little stream of sound spills over the edge
and floats
down as the two blue parakeets
twitter and screech, their
wings
battering at bars and each other: the air
over my head where I lie on the couch
becomes a drift of
seed-husks glittering yellow
in the light they pass
through coming down,
each glinting and going out like a
mote, a
forgiven beam, until the bittersweet frenzy
ceases suddenly and there's silence only broken
by a
whistle or two of tuneless music, the whisper
of wings
brushing bars, the birds jabbering
a plain patois of
aftermath, angry and mournful.
ÉANACHA AGUS RÓN
Scríobhaim ceithre litir ainme sa ghaineamh fhliuch
Amhail rian ceithre choiscéim droim dubh mhóir, ag rith chun eitilte,
Ach líonann na línte de sháile ghoirt, titeann na bruacha beaga,
Ní eitlíonn.
Ag siúl dom ar chlocha glasa an chladaigh
Ní fheicim éan go n-éalaí sí uaim san eitilt:
Scaothóga beaga faoi imeagla,
Mná rialta de roilleacha ag clamhsán,
Corr éisc innealta ag imeacht i leataobh, beag uirthi mé.
Tuigeann sí fá mhaide tine an fhir, a bhradán uaidh,
Agus imíonn si ais amach ar an tsáile sula dtagaim.
Ní fheicim ach rian a lapaí sa ghaineamh, scríob iongacha a crúb,
Go dtionntaím go tobann, agus sin í, deich slat uaim, ag faire orm.
Tumann sí láithreach de chasadh láidir eireabaill, is ní fhilleann.
All material in these pages is copyright, and
may not be reproduced for commercial purposes without written
permission.